2010 m. gruodžio 24 d., penktadienis

Su šventėmis! Happy holidays!


Žiemos šarmoj sustokim pagalvoti.
Kas nuveikta, ko siekta kaip gyventa…
Ir kaip surasti tą gražiausią žodį
artėjančiai žmogaus ir žemės šventei.
M. Martinaitis

Su gražiausiomis šventėmis visus!

Wishing you all the joy
of this beatiful season,-
to enjoy,
to share,
to keep in your heart allways…

Merry Christmas and happy New Year!

2010 m. gruodžio 21 d., antradienis

2010 m. gruodžio 13 d., pirmadienis

Šveskime! Let's celebrate!


ŠVENTOJI LIUCIJA (gruodžio 13 d.) arba Šviesos diena. Liucija – III-IV a. Sirakūzuose gyvenusi mergelė kankinė; ji neišsižadėjo krikščioniškojo tikėjimo nei gąsdinama kalaviju, nei grasinama atiduoti į gėdos namus, nei deginama ugnimi.
Liucija – šventoji Skandinavijos šalių globėja. Liucijos šventė ypač plačiai paplito Švedijoje XIX a. pabaigoje. Šios dienos simbolis – šviesos spingsulė (žibintas, deglas, žvakė). Jokiam kitam liturginiam laikotarpiui tiek nebūdinga šviesų simbolika, kaip adventui. Keturios advento žvakės išreiškia šviesos slėpinį: žvakė teikia šviesą pati sudegdama. Advento žvakės nurodo tą šviesą, kuri nušvis Kalėdose, tą šviesą, apie kurią evangelistas Jonas sako: „Buvo tikroji šviesa, kuri apšviečia kiekvieną žmogų“ (Jn 1, 9). Skandinavijoje Šviesos dienos procesijai vadovauti išrenkama mergelė Liucija, kurios galvą papuošia karūna - vainikas iš degančių žvakių. Ir pats Liucijos vardas atspinti šios šventės prasmę: jis kilęs iš lotyniško žodžio lux – šviesa.
Šviesos šventė žiemos tamsoje - švedo akimis
Šventosios Liucijos istorija ir simboliai
Apie gruodžio tryliktąją vakarai jau nustoja trumpėję – saulė leidžiasi vienu ir tuo pačiu metu. Tik ryte ji dar vis kažkiek „pramiega“. Lietuviai nuo seno švęsdavo saulės sugrįžimo šventę (Sugrįžtuves), pradėdami nuo Šviesos dienos iki saulės Saulėgrįžos (akimirkos, kai būna ilgiausia naktis ir trumpiausia diena, o vėliau dienos pradeda ilgėti). Kitados Lietuvoje šią dieną būdavo atliekamos ugnies pagerbimo apeigos, kalbamos maldos namų židinio ugnelei ir jos globėjai Gabijai. Beje, pagal senąjį Julijaus kalendorių Kalėdos atitikdavo gruodžio 13-osios datą. Ir dabar Šviesos dieną galime uždegti ugnelę savo namuose, sukurti švenčių laukimo nuotaiką. Pagal šią dieną spėdavo ir būsimus orus.
Po šventosios Liucijos prasidėdavo kalėdinis prekymetis: pirmiausiai vykdavo skaistaturgis (čia, gavę metines algas, suplūsdavo tarnaujantis jaunimas – apsipirkti prieš Kalėdas gražesnių drabužių, papuošalų ir vieni į kitus – skaisčias mergeles ir bernelius – pasižvalgyti); po to sekdavo saldaturgiai (prieš šventes daugiausia pirkta saldumynų, cukraus, medaus ir kitų skanumynų vaišėms ir lauktuvėms)
Šaltinis - http://www.vydija.lt/kalendorius/gruodis.htm


Saint Lucy's Day or the Feast of St. Lucy (Santa Lucia, Saint Lucia or sometimes Lucia for short) is the Church feast day dedicated to St. Lucy and is observed on December 13. Its modern day celebration is generally associated with Sweden, but is also observed in Norway, Denmark, Latvia, Estonia, Finland (the Swedish speaking population), Malta, Italy, Bosnia, Bavaria, Croatia and Slovakia.[citation needed] In the United States it is celebrated in states with a large number of people of Scandinavian ancestry, often centered around church events.

In traditional celebrations, Saint Lucy comes as a young woman with lights and sweets. It is one of the few saint days observed in Scandinavia. In some forms, a procession is headed by one girl wearing a crown of candles (or lights), while others in the procession hold only a single candle each.
Source - http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Lucy%27s_Day

2010 m. gruodžio 10 d., penktadienis

Snieguotos uogos . Berries in the snow





... ir receptas šventėms, priderintas prie vainikų:)

Snieguotos uogos

1 kg spanguolių
0,4 kg cukraus pudros arba malto cukraus

Švarias, sausas spanguoles suberti į emaliuotą dubenį, apipilti cukraus pudra (arba kavamale sumaltu cukrumi) ir sukamuoju judesiu sukti uogas į vieną pusę, kol ant jų susidarys 4-5 mm cukraus pudros sluoksnis.Tuomet paruoštas spanguoles suberti į sausą stiklainį, uždaryti dangteliu ir laikyti sausoje vėsioje vietoje.

Nebandžiau, bet turėtų būti skanu.

Recepto šaltinis http://kulinarija.net/kalediniai-receptai-kaledinio-konkurso-t323-80.html

2010 m. lapkričio 19 d., penktadienis

Vainikų laikiklis. Wreath hanger

Manęs dažnai klausia - kaip pakabinti vainiką ant durų? Kadangi beveik visi "apsišarvavome", tai nekalsim vinies į tokias duris. Išbandžiau keletą vainikų kabinimo variantų, kol šovė į galvą mintis pasiteirauti didžiausias vainikų kabinimo ant durų tradicijas turinčios šalies, Amerikos, gyventojų. Kam išradinėti dviratį, jei jis jau išrastas...
Iš mielos Amerikon nuklydusios lietuvaitės gavau puikų iliustruotą pasakojimą kaip ir ką jie kabina. Pasirodo, yra ir durų , gaminamų su kabliais, ir pačių kablių - devynios galybės. Magnetinių, "nematomų", personalizuotų, su briedžiais, animacinių filmų herojais. Įkeliu čia pačio paprasčiausio nuotrauką -
Turiu jau ir lietuvišką vainikų laikiklį -
Kol kas tik sidabrinės spalvos, bet jau išbandytas ir naudojamas. Bute nuo kambarinių durų linksma sūnaus ir šuns kompanija beišdykaudami sugebėjo vainiką "nukratyti", todėl apsidraudimui laikiklį priklijavau prie durų lipnia juosta. Ant laukujų durų vainikas laikosi puikiai.
Žiūrėsim, kaip bus toliau...

2010 m. lapkričio 18 d., ketvirtadienis

Sniegas medžiuose. Snow in the trees





- Girdi, Juoduli, kaip krenta ant lango snaigės? Kaip tyliai ir švelniai jos priglūsta! Tarsi bučiuotų stiklą iš lauko pusės. Matyt, sniegas myli medžius ir laukus, kad taip švelniai glamonėja juos. Meiliai apklosto baltais patalais ir tikriausiai sako: „Miegokite, mielieji, iki kitos, vasaros“. O kai jie pabunda vasarą, visi žaliai apsitaiso ir tik vėjui papūtus ima šokti. Oi kaip gražu! – sušuko Alisa ir paleidus siūlų kamuolį suplojo rankomis. – Kaip norėčiau, kad taip iš tikro būtų!

Ištrauka iš knygos: Lewis Caroll „Alisa stebuklų šalyje ir veidrodžio karalystėje“

2010 m. lapkričio 10 d., trečiadienis

2010 m. lapkričio 8 d., pirmadienis

2010 m. lapkričio 2 d., antradienis

2010 m. spalio 31 d., sekmadienis

Įkvėpimo paieškos dienos Nr.5 - Daniel Ost







Kompozicijos meistras... Jo darbų mastą kartais sunku suvokti, ypač mums, Lietuvoje. Čia beveik neįmanoma pamatyti tokio dydžio kompozicijų iš augalų.
Gimė Belgijoje, Sint-Nikllas mieste 1955 m. CBS jį pavadino pasaulio gėlių dizaineriu.
Siūlau apžiūrėti jo darbus - patirsite didelį malonumą. Ne veltui šis meistras labai daug laiko praleidžia Japonijoje, jo darbai - savotiška meditacijos forma.
Daniel Ost internete

P.S. Reikia nusileisti ant žemės. Po visų šių Meistrų darbų peržiūrų, kartais apima noras susipakuoti savo įrankius ir paslėpti giliai giliai, kad nebesurasti niekada... Bet, ateina rytas ir atsineša naujus sumanymus, naujus įkvėpėjus...

Nuotraukos iš http://floristic.ru/

Daniel Ost (born 1955 in Sint-Niklaas, Belgium) is an artist known for his work with plants, CBS News has described him as "the world's leading flower designer, while the New York Times says that "to call him a master flower designer is akin to calling Annie Leibovitz a shutterbug.
Ost's clientele includes royalty of several nations, his work has been featured at multiple embassies, and at the Ise Shrine.
Enjoy his works - Daniel Ost

2010 m. spalio 18 d., pirmadienis

Įkvėpimo paieškos dienos Nr.4 - Gregor Lersch







Pirmadienis... Reikia vėl ieškoti įkvėpimo.

Gregor Lersch - prisipažinsiu, tik pradėjusi domėtis floristika, ne iš karto supratau, kodel juo žavimasi. Buvau mačiusi tik keletą jo darbų vokiškuose žurnaluose ir nespėjau pajusti jo nepakartojamo lengvo, ažūriško, "skanaus" stiliaus.

Gregor Lersch gimė 1949 m. Bad Neuenahr, Vokietijoje, sodininkų šeimoje. Savo pašaukimo "kaltininku" jis įvardija senovinį sodą prie savo šeimos namų, jam 140 metų.
Tai vienas garsiausių pasaulio floristų, savo darbais įrodantis, kad floristika yra tikras menas su savo filosofija. Jo pagrindinė veikla - seminarai, praktiniai užsiėmimai įvairiausiomis temomis, parodų organizavimas, bendradarbiavimas su įvairiais leidiniais. Savo namuose ir garsiajame sode organizuoja mokymus. O mūsų kaimynai lenkai turi galimybę susipažinti su juo dar artimiau, jis ten, kaip lietuvaičiams P.Hess, nes dėsto vienoje iš floristikos mokyklų.
G.Lersch yra ir puikus praktikas, dažniausiai dekoruojantis didelias patalpas viešbučiuose, įstaigose, šventėse.
G.Lersch - improvizacijos meistras, jis mėgsta kurti naujas formas. Galima sakyti, kad kiekvienas jo darbas yra kažkiek eksperimentas. Jo manymu - darbo metu svarbiausia yra jausmai, kuriuos patiria floristas, todėl svarbu ne aklai sekti savo planu, o tikėti savo pojūčiais, išgirsti ką nori pasakyti augalas.

Jo išleistos knygos:
1. Sketchbook N° 2
2. Florales Handwerk - Floral Craftsmanship
3. Two Faces
4. Faszination Orchideen
5. Quellen suche
6. Gestaltungsgrundlagen der Floristik
7. Principles of Floral Design
8. Vormgevingsbeginselen van de floristiek
9. Fundamentos de composicilon
10. Standing Ovations
11. Form of Nature
12. Forever young
13. Christmas presentations

G.Lersch internetinis puslapis GL
Panaudotos nuotraukos iš:
http://www.psf.pl/galeria.php?id=1&kat=22
http://www.facebook.com/album.php?ai...d=115938517481
http://www.federfiori.it/fotogallery...lery.php?id=88